|
|
||||
Menu mode d'emploi et rechercher
|
|
||||
Quelques conseils pour rédiger votre CV en anglais qui ne répond pas aux mêmes normes que celui en Français.N’indiquez ni votre âge, ni votre sexe, et encore moins de détails sur votre apparence physique.
Les indications telles que « anglais parlé » ou « notions d’allemand » sont trop vagues. Quant à l’affirmation « bilingue français-espagnol »… posez-vous honnêtement la question : « Suis-je réellement bilingue ? Immergé dans un milieu professionnel dont la langue de travail est l’espagnol, est-ce que je me sentirai à l’aise ? »
Si vous avez bénéficié de bourses ou obtenu des mentions pendant vos études supérieures, mentionnez-le.
- baccalauréat : équivaut à « a level »;
- licence se dit « three-year university degree »;
- Master se dit… « master ».
L'actualité |
|
Lycées
La Semaine de l’orientation se tient à partir de mardi 27 mars au Centre d’information et de documentation jeunesse à Paris.
Étudier la chimie mène à de nombreux métiers aujourd’hui. Des opportunités à découvrir au Village de la chimie, installé à Paris les 9 et 10 mars.
Du 2 au 4 février, à Lognes, près de 90 exposants aideront les jeunes du Val Maubuée à se décider pour un métier ou à trouver une vocation.
Conseil régional d'Île-de-France - 33 rue Barbet de Jouy 75007 Paris
Tél : +33 1 53 85 53 85 - Courriel : webmestre@iledefrance.fr